3語で話す外国語にチャレンジ

フーテンのくまです (twitter: @UrsinhoPequeno)

「私は怖い」とポルトガル語で言ってみる

Estou com medo.

私は恐怖と共にある

→私は怖い

…同様に

Estou com fome/febre/sede/sono/dor de...

お腹がすいた/熱がある/喉が乾いた/眠い/…が痛い

このEstou com (= I am with …)

ひょっとしたらTenho (= I have)よりもよく使われてたりして??知らんけど。

英語の方が、I have ...って言い方が好まれるイメージというか、少なくともI am with ... と言うくらいなら、むしろ I'm + 形容詞 がよっぽど通りが良さそう。

とかなんとか、ぼんやりと考えたりして。